Vous êtes ici : Accueil > ENSEIGNEMENTS > Langues et cultures de l’Antiquité > Hinc / ἐνθένδε
Publié : 21 février 2022
Format PDF Enregistrer au format PDF

Hinc / ἐνθένδε

« Hinc venio. »

« Ἐνθένδε ἔρχομαι. »

« Je viens d’ici. »

Aux questions « unde ? » et « πόθεν ; », nous pourrons répondre avec les adverbes « hinc » et « ἐνθένδε » qui signifient tous les deux « d’ici ». Ne les confondez pas avec « hic » et « ἐνθαδε » : « ici ».
« Hinc » et « ἐνθένδε » s’utilisent aussi dans un sens temporel : « à partir de maintenant ».

Portfolio automatique :