Vous êtes ici : Accueil > ENSEIGNEMENTS > Langues et cultures de l’Antiquité > Per / δία
Publié : 30 novembre 2021
Format PDF Enregistrer au format PDF

Per / δία

« Mus iter facit per villam. »

« Ὁ μῦς πορεύεται δία τῆς ἀγροικίας. »

Notre souris, aujourd’hui, passe à travers la maison de part en part, depuis la porte du jardin jusqu’à celle qui donne sur la route. Ces deux prépositions grecque et latine servent trois sortes de compléments (avec le même cas : l’accusatif pour « per », le génitif pour « δία » :

– de lieu : elles signifient alors « par » ou « à travers » (c’est ce qu’illustre notre dessin) ;

– de temps : avec le sens de « pendant » (l’action en quelque sorte « traverse » la journée, le mois ou autre) ;

– de personne : « par l’intermédiaire de » (notre souris peut parler avec un chat persan par l’intermédiaire d’un interprète.)

Portfolio automatique :